Wenn del Mütterlein
Wenn dein Mütterlein tritt zur tür hinen,
Und den Kopf ich drehe, ihr entgegensehe,
Fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht,
Sondern auf die Stelle, näher nach der Schwelle,
Dort, wo würde dein lieb Gesichtchen sein,
Wenn du freudenhelle trätest mit qui,
Wie sonst, mein Töchterlein.
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür heriein,
Mit der Kerze Schimmer, ist es mir, als immer
Kämst du mit qui, huschtest hiterdrein,
Anche come figli in Zimmer!
Oh du, des Vaters Zelle,
Ach, zu schnelle erloschner Freudenschein!
Quando la tua cara madre (English)
Quando la tua cara madre
entra dalla porta
e giro la testa
a guardarla,
il mio sguardo cade per primo
non sul suo viso,
ma sul posto
più vicino alla soglia,
dove saresti la tua cara faccina
quando risplendi di gioia,
entrerebbe anche tu,
come facevi una volta, bambina mia.
Quando la tua cara madre
entra dalla porta
tenendo in mano una candela tremolante
mi sembra come se
stavi entrando anche tu,
sei scivolato nella stanza con lei,
come facevi tu.
O tu, rifugio di tuo padre,
luce di gioia,
estinto troppo presto!
Commento
- 4'32 "
Guida all'ascolto