Lied 2: Nun seh 'ich wohl, warum so dunkle Flammen

 

Nun seh 'ich wohl, warum so dunkle Flammen

 

Nun seh 'ich wohl, warum so dunkle Flammen

Ihr sprühet mir in manchem Augenblicke

Oh Augen! Oh Augen!

Gleichsam um voll in einem Blicke

Zu drängen, eure ganze Macht zusammen.

Doch ahnt 'ich nicht, weil Nebel mich umschwammen,

Gewoben, vom verleidenden Geschicke,

Daß sich der Strahl bereits zur Heimkehr schicke,

Dorthin, von wannen alle Strahlen stammen.

Ihr wolltet mir mit eurem Leuchten sagen

Wir möchten nach dir bleiben gerne!

Doch ist uns das vom Schicksal abgeschlagen.

Sieh 'uns nur an, denn bald sind wir dir Ferne!

Was dir nur die Augen sind in diesen Tagen:

In künft'gen Nächten sind es dir nur Sterne.

 

Ora capisco perché hai lanciato fiamme così scure (Inglese)

 

Adesso capisco perché

hai lanciato verso di me fiamme così scure,

oh occhi!

Per raccogliere, per così dire, tutto il tuo potere

in un solo sguardo.

Ma non riuscivo a indovinare, perché illudeva il destino

mi aveva avvolto nelle sue nebbie,

che la tua luminosità si stava già preparando

per tornare alla sua casa, fonte di ogni luce.

I tuoi occhi volevano dirmi con il loro splendore:

desideriamo restare con te, ma il destino non ce lo permetterà

guardaci bene, perché presto saremo lontani.

Questi che ora sono solo occhi per te,

saranno solo stelle per te nelle notti a venire.

Commento

  • 4'37 ".

Guida all'ascolto

Se hai trovato degli errori, per favore, avvisaci selezionando quel testo e premendo Ctrl + Invio.

Rapporto sugli errori di ortografia

Il seguente testo verrà inviato ai nostri editori: